小さな頃には宝の地図が
頭の中に浮かんでいて
いつでも探したキセキの場所を
知らない誰かに負けないように
今ではほこりだらけの毎日
いつの日かすべての
時に身を委せるだけ
もしも世界が変わるのなら
何も知らない頃の私に
連れていって 思い出が色あせないように
小さな頃から歌を唄って
夢見る心あたためてた
みんなで真似した秘密のメロディー
今度は上手に聞こえるように
今ではため息ついてばかりで
誰もまだ本当の
夢さえつかめないまま
もしも時代が戻るのなら
涙を知った頃の私に
連れていって せつなさが追いつかないように
もしも世界が変わるのなら
何も知らない頃の私に
連れていって 思い出が色あせないように
連れていって せつなさが追いつかないように
It's such a great song!
when I was young, a treasure map
was spread in my mind
making sure that someone unknown won't take
the miraculous place that I've been searching for
right now, it's life filled with dusts
someday, I'll leave it up to
everything's time
if the world ever changes
take me to myself that never knew a thing
making sure that memories won't fade away
I was singing since I was small
warming the heart that dreams
the secret melody that everyone imitated
making sure that it can be done better this time
right now, I keep on sighing
everyone is still unable to
grab the true dream
if the time ever goes back
takle me to myself that learned tears
making sure that loneliness can't catch up
if the world ever changes
take me to myself that never knew a thing
making sure that memories won't fade away
making sure that loneliness can't catch up
Actually, I don't really like that translatioin. I got it off a webstie. but I'm too lazy to make my own. oh well - it gets the point across...